Freitag, 4. Januar 2008

Rückwärts scharren

Es war wirklich nur eine winzige Coxinha. Kaum größer als eine Kirsche. Und dieses kirschgroße Fettgebäck bestand garantiert zu mindestens 98 Prozent aus Teig. Die Füllung kann nicht mehr als ein paar Gramm gewogen haben. Das waren offensichtlich ein paar Gramm Huhn zu viel für ein Silvester-Mitternachtsmahl.

Am ersten Feiertag war noch nichts zu merken. Das übliche Gelärme der Sommerurlauber und Ferienhausgäste, die in jedem noch so kleinen Garten, auf dem Bürgersteig und sogar mitten auf der Strasse ihre Grillparties veranstalteten – und dabei auch reichlich Geflügel verkohlten – durften sie ja, war ja schon das neue Jahr.

Gestern klingelte dann das Telefon. Hätte ein lukrativer Auftrag sein können. Oder jemand aus Deutschland zum nachträglichen Guten-Rutsch-Wünschen. War aber Valéria von der Telemar, die sich neuerdings Oí nennt, weil böse Zungen aus Telemar frech „Telemal“* gemacht haben. Valéria rief bezüglich meiner Beschwerde an, diesbezüglich hatte sie nämlich eine Analyse vorliegen und die sagte ihr, dass meine getätigten und von mir reklamierten Anrufe aus dem Ortsnetz Ipojuca absolut legitimerweise als Ferngespräche berechnet wurden, da es sich eindeutig um Ferngespräche handelte. Um mir dies mitzuteilen, benötigte Valéria maximal 45 Sekunden, weswegen ich zunächst nicht alles verstand.

Hintergrund der Geschichte ist, dass die Telemal mir jeden Monat, seit ich hier wohne – also seit über einem Jahr - unberechtigterweise Ferngespräche auflistet. Für die Leute von der Telefongesellschaft (an der übrigens der Sohn des Präsidenten große Anteile hält) gibt es anscheinend nur Ferngespräche – jedenfalls berechnen sie ein solches selbst dann, wenn ich nur ins Nachbarviertel telefoniere. Dabei sollten alle Anrufe innerhalb des Großraums Recife Ortsnetz sein – versuche ich, eine Vorwahl zu wählen, korrigiert mich eine automatische Ansage: Dieses Gespräch ist ein Ortsgespräch, bitte lassen Sie die Vorwahl weg.

Leider stimmen die Leute aus dem Rechnungswesen nicht mit der Meinung der Ansagestimme überein. Ich muß mich jeden Monat aufs Neue beschweren, manchmal machen sie dann Simulationen, stellen fest, dass ich wirklich keine Vorwahl benutzen kann, manchmal berufen sie sich auf erfundenen Gesetzesparagraphen, die ihnen angeblich erlauben, so zu rechnen, wie sie rechnen, manchmal antworten sie erst bei der dritten Beschwerde. Einmal haben sie für alle ihre Überprüfungen so lange gebraucht, dass sie mir zwischendurch schon das Telefon abgestellt hatten – wegen ausbleibender Zahlung.

Irgendwann endet es aber immer damit, dass sich eine freundliche Telefonstimme sehr entschuldigt, umgehende Besserung verspricht und eine berichtigte Rechnung, von der alle falschen Ferngespräche entfernt sind. Die bezahle ich dann. Weil das recht ermüdend ist, habe ich die Telefongesellschaft schon Anfang des letzten Jahres verklagt. Der erste Schlichtungstermin im Mai wurde auf Antrag der Gegenanwältin vertagt – damit sie prüfen könne, zu welcher Gemeinde mein Ortsteil gehört. Er gehört zum Cabo de Santo Agostinho, das hätte sie auch flott der Postleitzahl entnehmen können, die auf den Rechnungen steht, aber warum eine einfache Lösung suchen. Der nächste Schlichtungstermin im Oktober 2007 wurde wegen Schlichter-Mangels verschoben auf Mitte 2008. Seitdem haben die Damen und Herren am Beschwerdetelefon mir immerhin jedes Mal zügig eine berichtigte Rechnung versprochen, ohne gross rumzuzicken.

Jedes Mal vor Valéria. Valéria ist nicht freundlich, nicht einmal verbindlich. Ihre mit vielen „bezüglich“, „betreffend“, „im Rahmen“ und „gesetzmäßig“ gespickten Sätze scheint sie von einem Teleprompter abzulesen. Kurzes Resümé: Alle bisher berichtigten Rechnungen beweisen gar nichts und wurden nur aus Kulanz geändert, behauptet Valéria. Tatsächlich sind alle Ferngespräche berechtigt berechnet, weil ich statt in meiner Gemeinde Cabo in der Nachbargemeinde Ipojuca wohne, behauptet Valéria. Keine Ahnung, wo ihr Call-Center liegt, aber sicher nicht in Pernambuco. Bisher seien noch nie technische Prüfungen vorgenommen worden, sagt Valéria, nur Kulanzrückzahlungen seien erfolgt. Aber ihre Analysen ergeben, dass bezüglich ... Undsoweiter, immer wieder von vorne, ganz egal, was ich dazu sage.

Das passiert mir selten, aber ich werde laut mit Valéria. Der Streit dauert eine Stunde. Das Höchste, was ich erreiche: Sie wird eine technische Prüfung in die Wege leiten, sagt sie. Ein Techniker wird bei mir vorbei kommen (um zu gucken, wie meine Gemeinde heißt? Der Name steht am Gesundheitsposten, nicht zu übersehen!) und die Sache prüfen, sagt sie. Wann das passieren wird, sagt sie nicht. Und ich dachte, die Sache sei schon diverse Male geprüft worden.

Ach hätte ich bloß auf diese vermaledeite Coxinha verzichtet! Ich habe es doch vorher gewußt: Wer in der Silvesternacht Geflügel isst, muß im neuen Jahr damit rechnen, rückwärts zu scharren.

*"mar" heisst Meer, hingegen bedeutet "mal" schlecht oder mies

Keine Kommentare:

 
Add to Technorati FavoritesBloglinks - Blogkatalog - BlogsuchmaschineBrasilien